#4.26 WHAT IS "THE LORD'S DAY" (Revelation 1:10)? SABBATH OR SUNDAY?
This bible study uses a Greek Unicode font and is printer friendly.
Note: There are many who believe that "the Lord's day,"
(Revelation 1:10) refers to the day that Jesus rose from the dead, paraphrased as "the first day of the week" (Matthew 28:1; Mark 16:2; 16:9;
Luke 24:1; John 20:1), and thus taken to be Sunday. Even though there is not even one scripture to support the idea that
"the Lord's day" is Sunday, this still seems to be the most common interpretation. This study has shown that Jesus didn't rise on
Sunday anyway, although he did appear to his disciples on that day.
(1) To be correctly translated "Lord's" or "of the Lord" the Greek
word(s) should be in the genitive case, which is the possessive case, showing to whom it belongs. In almost every other case where the word "Lord's"
appears in the New Testament, it is correctly put in the genitive case, most referring to Jesus or God.
(2) Now examine the word "Kuriake" (Revelation 1:10). If this referred to Jesus it would have to be masculine gender, as it is in every other case where it refers to him, because Jesus (Gr. ἰησοῦς, Gtr. Yesous) is masculine in Greek. However, here it is not only dative case instead of genitive, but also feminine gender instead of masculine! This should destroy any notion that "kuriake" refers to Jesus.
(3) Lastly we need to look at the construction of the Greek sentence, as the order of the words is significant. If this meant "the Lord's day", even referring to a female Lord, it would usually be in the order τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου (Gtr. te hemera tou kuriou) "the day of the Lord" (1 Corinthians 5:5; 2 Corinthians 1:14); but it isn't. Instead "Kuriakē" is inserted between the noun "hemera" and its article "tē", thus exactly following the correct grammatical construction for an adjective in the "Attributive Intermediate Position".
76. When a noun with the Article is qualified by an attributive adjective, the adjective generally stands between the Article and the noun.
7.21Where an adjective is used with an article and noun, the adjective goes either (a) between the article and the
noun ... described as the Attributive Intermediate Position ...
This shows that in this case "Kuriake" is an adjective rather than a noun. This being so it should agree with its noun "hēmera" in both case and gender, and it does. Both are dative case, and both are feminine, confirming that this is simply an adjective describing the day, and is nothing at all to do with Jesus. John was in the Spirit on a lordly day. Just as a Lord is a man above other men, John saw this as a lordly day; a day above other days. The same reasoning applies to κυριακὸν δεῖπνον (Gtr. kuriakon deipnon), translated "the Lord's supper" (1 Corinthians 11:20), where "kuriakon" is also an adjective. It is in the accusative case, neuter in gender, and following the rules of Greek grammar for an adjective, it completely agrees with its noun "deipnon", which means "supper". Together they mean "a lordly supper", and "kuriakon" is the wrong case and wrong gender to be correctly rendered "Lord's". This bible study proves that the Lord's day (Revelation 1:10) is definitely not referring to Sunday, and cannot be used in any way as an argument against observing the Sabbath day.
Please tell your friends about this website.