RP108 #4. WATER BAPTISM IN THE NAME OF THE LORD JESUS CHRIST

If you wish to read the Greek in this study, and you haven't yet installed the font, then go to the bible study page and do it now, or alternatively you may download it here.

Index
FULL APOSTOLIC WATER BAPTISM Index
#4. WATER BAPTISM IN THE NAME OF THE LORD JESUS CHRIST
Introduction 4
#4.1 Baptism "in the name" of Jesus Christ (Acts 2:38) (Greek: epi tw onomati)
#4.2 Baptism "in the name" of the Lord (Acts 10:48) (Gr. en tw onomati)
#4.3 Baptism "in the name" of the Lord Jesus (Colossians 3:17) (Gr. en onomati)
#4.4 Baptism "in the name" of the Lord Jesus (Acts 8:16; 19:5) (Gr. eij to onoma)
#4.5 Conclusion: Baptism "in the name of the Lord Jesus Christ"
#4.6 What about Variations of this?

Introduction 4

In spite of the apparent instruction of Jesus to baptize new converts "in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit" (Matthew 28:19), the apostles never did it.  This is a bible study which puts several scriptures together, rightly dividing the word of God, to show how how the apostles water baptized in the name of the Lord Jesus Christ. Look at these scriptures:

(Acts 2:38) "Then Peter said to them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit."

(Acts 8:14-16) "Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them:
15 Who, when they came down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit:
16 (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)"

(Acts 10:47-48 Peter) "Can any man forbid water, that these should not be baptized, who have received the Holy Spirit as well as us?
48 And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days."

(Acts 19:4-5) "Then Paul said, John indeed baptized with the baptism of repentance, saying to the people, that they should believe in him who would come after him, that is, on Christ Jesus.
5 When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus."

(Colossians 3:17 Paul) "And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him."

These are all of the scriptures which refer to "the name" that the apostles used, or could have used when referring to water baptism. The words translated "of Jesus Christ" (Acts 2:38), "of the Lord" (Acts 10:48), and "of the Lord Jesus" (Acts 8:16; 19:5; Colossians 3:17), are all in the genitive case in the Greek. This shows uniformly that Christ is the possessor of the name, and there need be no confusion about this. However, the key words that need to be analyzed here are those translated "in the name", because here the construction in the Greek is slightly different in each case, which enables a more detailed analysis to be made, and thus a more accurate understanding to be obtained.

#4.1 Baptism in the name of Jesus Christ (Acts 2:38) (Greek: epi tw onomati)

ACTS 2:38
38 Then Peter said to them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.

tw onomati (Gtr. tō onamati) is the dative case in the Greek, and although the dative has several different uses, it is the instrumental case, and is used whenever it is required to express the means by which something is carried out (WP p112; DFH p69; JWW p69).
What Peter meant here, was that "the name of Jesus Christ" was one of the instruments to be used when people are baptized. Another instrument would be water (Luke 3:16) where the same dative case is used, but without a preposition. Compare other scriptures where we can do something epi tw onomati (in the name) of Jesus. These are; receive a little child (Matthew 18:5; Mark 9:37; Luke 9:48), come (Matthew 24:5; Mark 13:6; Luke 21:8), work a miracle (Mark 9:39), cast out demons (Luke 9:49), preach (Luke 24:37); speak (Acts 4:17; 4:18; 5:40), and teach (Acts 4:18; 5:28). All these things we can do using the name of Jesus, and on the authority of the name of Jesus, which all show that it is correct to use the name of Jesus Christ when we baptize also. There are some scriptures which leave little doubt that epi tw onomati can mean "using the name":

(Matthew 24:5) "many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many."
(Mark 13:6) "many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many."
(Luke 21:8) "many shall come in my name, saying, I am Christ;"

In each of these cases "in my name" is translated from the Greek epi tw onomati mou (Gtr. epi tō onomati mou), which literally reads "in the name of me". These are false Christ's who will deceive many (Matthew 24:5; Mark 13:6), so we can eliminate the fact that they come in Christ's character, or in his authority. This leaves one logical interpretation; they come "using his name", saying, "I am Christ".
Another example:

(Luke 1:59) "they called him Zacharias, after the name of his father."

This refers to the baby John the Baptist, where the words "after the name" (Gr. epi tw onomati) cannot refer to his father's authority, because when he was asked, he contradicted it (Luke 1:63). So here again, the Greek word epi (Gtr. epi) could mean "using", and being the instrumental case, the name was spoken: "they called him Zacharias, using the name of his father."
So it is with baptism also, when Peter said, "be baptized in the name of Jesus Christ" (Acts 2:38), he meant using the name of Jesus Christ.

#4.2 Baptism "in the name" (Acts 10:48) (Gr. en tw onomati)

ACTS 10:47-48 (Peter)
47 Can any man forbid water, that these should not be baptized, who have received the Holy Spirit as well as us?
48 And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days.

Note: The thing with which an act is done is called the INSTRUMENT, and is expressed in Greek by the dative case, sometimes with the preposition en, sometimes without it (DFH p69; WP p116).
The only difference between the expression en tw onomati (Gtr. en to onamati) and the previous one epi tw onomati (Gtr. epi tō onomati), is that the preposition en is used instead of epi. While the most common translation of epi with the dative case is "in" (53 times), the basic meaning of en is also "in", both having various other translations depending upon their uses. The preposition en is only ever used with the dative case (DFH p106; WP p114), and when used in an instrumental sense it could be translated "in" (John 14:14; Acts 16:18), or "by" (Romans 1:10; Acts 4:9; 7:35), or "with" (Luke 8:15; 22:49; John 1:26). It shows what is being used to perform a task. Look at other things that we can do en tw onomati (in the name) of Jesus. We can ask for something from the Father in prayer (John 14:13; 14:14; 15:16; 16:23; James 5:14), cast out demons (Mark 9:38; 16:17; Luke 10:17), deliver someone to Satan (1 Corinthians 5:4), preach (Acts 9:29), and heal the sick (Acts 3:6; 4:10). Again, in each of these cases we are using the name of Jesus, showing that we should use the name of "the Lord" when we baptize also. It is significant that when the disciples forbade a man casting out demons in Jesus' name, he was doing it in (en) the name of Jesus according to Mark (Mark 9:38), and in (epi) the name of Jesus according to Luke (Luke 9:49). This shows the degree of similarity and interchangeability between the two prepositions en and epi when used in an instrumental sense.
Other examples where en with the dative case literally means using:

(Revelation 2:16) "I ... will fight against them using the sword of my mouth."
(Revelation 2:23) "And I will kill her children using death;"

In these cases the Greek word en is translated "with", but obviously also means "using".

#4.3 Baptism "in the name" (Colossians 3:17) (Gr. en onomati)

COLOSSIANS 3:17 (Paul)
17 And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.

Note: The means by which or with which the action of the verb is carried out is put into the dative case, often with the preposition en, but sometimes without a preposition (WP p112, p116). Here, the difference between en onomati and en tw onomati (See #4.2), is just the absence of the definite article tw, equivalent to "the" in English. Often in New Testament Greek the article is omitted in the text, but is implied by the context. For example, see how wrong it would be to translate en onomati literally as "in a name" (2 Thessalonians 3:6; Colossians 3:17; Ephesians 5:20), where the article is omitted in each case. In these cases, the omission of the article makes no difference to the meaning, so en onomati here can also mean "in the name", and is thus the same as en tw onomati (See #4.2). Being the dative, instrumental case, this scripture says that we should do all (including baptism) using the name of the Lord Jesus.

#4.4 Baptism "in the name" (Acts 8:16; 19:5) (Gr. eij to onoma)

ACTS 8:14-16
14 Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them:
15 Who, when they came down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit:
16 (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized into the name of the Lord Jesus.)

ACTS 19:4-5
4 Then Paul said, John indeed baptized with the baptism of repentance, saying to the people, that they should believe in him who would come after him, that is, on Christ Jesus.
5 When they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.

Note: Here the preposition eij means "into", and the accusative case is used in the Greek, showing that "the name of the Lord Jesus" is the thing that the believers were symbolically baptized into (See #6. Into name Lord Jesus). Although the name of the Lord Jesus Christ should be used to baptize believers (See #4), it is not implied by these scriptures.

#4.5 Conclusion: Baptism "in the name of the Lord Jesus Christ"

Having examined the meaning of all those scriptures which could indicate what should be spoken at a believer's baptism, we can now put them together and see what the "rightly divided" scripture teaches. By way of example, let us say how we would study the truth of the end time, and the second coming of Jesus. We would have to examine the book of Revelation, together with the book of Daniel, Matthew 24:1-51; Mark 13:1-37; Luke 21:5-36), and many other passages which deal with this subject. Peter declared, "... no prophecy of the scripture is of its own interpretation." (2 Peter 1:20), showing that the relevant scriptures must be put together before they can be interpreted. Paul said, "For we know in part, and prophesy in part." (1 Corinthians 13:9), showing that each writer wrote "a part" of the whole, and these parts must be put together to get the truth. Paul also said, "In the mouth of two or three witnesses every word shall be established." (2 Corinthians 13:1), a principle which is confirmed by many other scriptures (Numbers 35:30; Deuteronomy 17:6; 19:15; Matthew 18:16; John 8:17). All of these scriptures indicate principles which we need to take into consideration before we attempt to interpret the meaning of any scripture. This is how we rightly divide the word of God (2 Timothy 2:15). So by putting all the relevant scriptures together, and then meditating on them, this is how we would obtain the truth.
By way of another example, let us examine the inscription that was placed on the cross when Jesus was crucified, because each writer gave a slightly different version:

(Matthew 27:37)  THIS IS  JESUS  THE KING OF THE JEWS
(Mark 15:26)  THE KING OF THE JEWS
(Luke 23:38)  THIS IS  THE KING OF THE JEWS
(John 19:19)  JESUS  OF NAZARETH  THE KING OF THE JEWS
 
As we can see, each writer missed out some part of the inscription that was supplied by another:
"For we know in part," (1 Corinthians 13:9), but when the whole is put together, we get:
 
   THIS IS  JESUS  OF NAZARETH  THE KING OF THE JEWS

No single writer gave the whole inscription correctly, and this shows how easy it is to fall into error when any doctrine is based on one scripture only. Those who baptize using "the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit:" (Matthew 28:19) have fallen into this error. This is the way that God inspired his word to be written, and we can only be sure of getting the truth out of it when we rightly divide the word of God, and put it back together in the correct manner. If we now look at water baptism to find out the correct name to pronounce, we can only use those scriptures which are in the dative case, because it is the instrumental case in the Greek. This will give the following analysis:

(Acts 2:38)  epi  tw  onomati  Ihsou  Xristou
 IN  THE  NAME  OF      JESUS  CHRIST
(Acts 10:48)  en  tw  onomati  tou~  kuriou
   IN  THE  NAME  OF  THE  LORD  
(Colossians 3:17)  en  onomati  kuriou  Ihsou
 IN    NAME  OF    LORD  JESUS
 
As in the previous example, each of these is slightly different, and each one misses out something
important that is supplied by another, but if we put the whole thing together, we get:
 
IN   THE NAME     OF THE LORD   JESUS CHRIST 

The conclusion is then, that baptism should be done in the authority of THE LORD JESUS CHRIST, and this is the correct name to say when it is done.

#4.6 What about variations of this?

What about baptizing "in the name of JESUS", or "in the name of JESUS CHRIST". Are these acceptable? They will not be accepted by some for the following reasons:

     (1) There have been many people named Jesus, "Jesus, which is called Justus," (Colossians 4:11), for example, and we need to be more specific about who's name we are being baptized in.

     (2) The word "Christ" means "anointed one", and God's word tells us that we have all received an anointing (1 John 2:20; 2:27), so there could be several anointed men named Jesus. There are also many false Christs, who declare themselves to be Christ (Matthew 24:5; Mark 13:6; Luke 21:8), and if any of these are called Jesus it could be confusing.

     (3) Both of these variations show a failure to rightly divide the word of God, and have resulted in diminishing what God has commanded, which we are told not to do:

(Deuteronomy 4:2) "You shall not add to the words which I command you, nor shall you diminish anything from it, that you may keep the commandments of the Lord your God which I command you."
(Deuteronomy 12:32) "Whatever thing I command you, observe to do it: you shall not add to it, nor diminish from it."

     (4) Those who baptize "in the name of JESUS" have set up a doctrine with no scripture to support it, for nowhere was baptism ever commanded using the name of Jesus only. Those who baptize "in the name of JESUS CHRIST" have set up a one scripture doctrine (Acts 2:38), and have fallen into the same snare of the enemy as those who baptize "in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit:" (Matthew 28:19; See #3. Baptism Father Son Holy Spirit). They have therefore failed to rightly divide the word of God on this point. Both of these variations rob Jesus of his Lordship, during a process which is meant to express our submission to his Lordship over us. God's word declares that there is only "One Lord," (Ephesians 4:5), so by adding the word "LORD" to "JESUS CHRIST", we remove all ambiguity about whose name we are being baptized in, and give the full honour due to the one who died to save us. I cannot imagine why any honest Christian would argue against doing this, and refuse to baptize or to be baptized right. The use of the word "Lord", said by the baptizer, also shows that he acknowledges Jesus as his Lord, and speaks under the direction of the Holy Spirit, for "no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Spirit." (1 Corinthians 13:3). Paul's habit was invariably to give Jesus his full name, "the Lord Jesus Christ", in the introduction to every epistle that he wrote (Romans 1:3; 1:7; 1 Corinthians 1:3; 2 Corinthians 1:2; Galatians 1:3; Ephesians 1:2; Philippians 1:2; Colossians 1:2; 1 Thessalonians 1:1; 2 Thessalonians 1:1-2; 1 Timothy 1:1-2; 2 Timothy 1:2; Titus 1:4; Philemon 3). Having clearly established whom he was referring to, he could then use variations of this throughout his letters without any ambiguity.

 Baptism in the name of the Lord Jesus Christ bible quiz  Green tick 

If you have benefited from reading this study, then please tell your friends about this website.
If you have a website of your own, consider linking to this website. See the Website Links page.
To link to this page use: http://www.logosapostolic.org/bible_study/B4_Baptism_Lord_Jesus_Christ.htm
Send this bible study link to all your Christian friends who have not been baptized in the name of the Lord Jesus Christ.

 Arrow pointing left Previous Page   Full Apostolic Baptism Index   This Study Index   Go to the Top   Bible Study Index   Next Page Arrow pointing right